11:38 

навеяло тематическое

voidy things
кратко о кактусах: тлен и крипота / all things void an' shady business
Как показано опытом и доказано эмпирически, испанофилолога из себя так просто не вытравишь. А внутренний филолог почти как внутренняя богиня – внезапен и весьма коварен (с) и его, аки героиню ванильных цитат, трудно отследить, невозможно предугадать и совершенно нереально заткнуть. Он появляется из ниоткуда и заставляет делать странное и ужасающее непосвященных: заниматься анализом текста заевшей в голове песни, например – или вот это.
*примечание: ЛАЛ – (всё еще) сокращение от латиноамериканской литературы

(мизансцена: аудитория испанской филологии)
Препод – аудитории:

– Вы готовы, дети?
– Sí, капитан!
– NO OS OIGO, NIÑOS!*
– ТАК ТОЧНО, КАПИТАН!

(далее реплики препода поются характерным преподавательским трубным голосом, аудитория отвечает хором, в унисон)

ООООООООО—
Кто проживает на дне океана?
ГЕ-РО-И ЛАЛ!
Чья жизнь – не жизнь без трагеди с романом?
ГЕ-РО-И ЛАЛ!
Кто помирает всегда и везде?
ГЕ-РО-И ЛАЛ!
Ложками жрут бзсдхнсть в конце!
ГЕРОИ ЛАЛ, ГЕРОИ ЛАЛ,
ГЕРОООООО-И ЛАЛ!
АХХАХАХАХАХА :D

____________________
* Я не слышу вас, дети (исп.)
а Sí, как можно догадаться – "да" (исп.)

@темы: поговорим о высоком, прокрастинируем вместе

URL
Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

things and stuff

главная